Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a population with a high true diarrhoea prevalence (e.g. 80%), the apparent diarrhoea prevalence will be marginally underestimated, equivalent to the apparent diarrhoea prevalence of 0.48 observed in the faecal consistency test (true diarrhoea prevalence = 0.50).
Similar(59)
When BMI at specific time points was assigned based on the most recent record, calendar year-specific mean BMI statisticalendar year-specificvalent HSE statistics by 0.75–1.1 kg/mean
Overestimating cancer survival (equivalent to underestimating its seriousness) may be associated with poor health behaviours such as smoking (Donovan et al, 2006).
Therefore, speed was underestimated with uniform contrast reduction (perceived speed equivalent to 41.4 and 41.5 km/hr for moderate and severe reduction, respectively).
The Treasury admitted that its forecasts since 2000 had on average underestimated borrowing by 0.4% of GDP for one year ahead – equivalent to £6bn.
However, E and A velocities on the subcostal view were underestimated in the same proportion, so the E/A ratio was equivalent to that observed on the apical view.
When Operation Everest's researchers converted from pressure to altitude they underestimated the equivalent height on 'Himalayan Everest'; the chamber's residents had in fact experienced a barometric pressure one might expect to find about 180 metres above the summit of Everest.
This approach could potentially lead to misclassification bias, or underestimate the true prevalence of the pathogens, and cannot be considered equivalent to a medical chart review.
One TCID50 unit is equivalent to 1 pfu, but the TCID50 assay is less prone to underestimate adenovirus vector titers (unpublished data of W. Halford).
Equivalent to twenty-four chickeggsggs".
That's equivalent to $16.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com