Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
With an electorally legitimised Hamas now carrying the baton of Palestinian nationalism, the inspirational power of "resistance" undercuts the ability of pro-American regimes to challenge Iran.
A divided soul plainly undercuts the ability to do what one wants.
A 2016 law, pushed by revolving door Washington lobbyists and industry-friendly members of Congress, undercuts the ability of the DEA to block suspicious drug transfers.
Similar(57)
"The players are now stampeding out the door to play, undercutting the ability of the union leaders," said James Katz, the director of the Center for Mobile Communication Studies at Rutgers University.
But the national interests of individual European states in maintaining their IMF quotas and votes undercut the ability of the single market to engage with the world.
Pulling back on American involvement in these countries would undercut the ability to build cultural bridges that in theory diminish the sort of hostility now vividly on display.
Many governors also registered their opposition to the legislation, saying the curbs might undercut the ability of states to raise revenues through the sale of lottery tickets online.
The objective was to "destroy warehouse and contents," which it went on to say would undercut the ability of Serbian forces to receive new supplies.
The senators also said the plan would undercut the ability of commanders to threaten courts-martial and carry out non-judicial punishments.
Unfortunately, your boss's predatory business practices have deeply undercut the ability of all reporters, writers and editors to make any kind of living wage.
And they say that using them would undercut the ability of the United States to protest when such tribunals are used against American citizens in other countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com