Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But if the perception of permanence that underlies those expectations is undercut, market value will disappear.
Innovators, the thinking goes, could afford to undercut market prices for payments in anticipation of greater rewards at some other stage in the journey.
Sir Nicholas argues (probably rightly) that some secrecy about what the Tate pays for contemporary art has worked to its advantage, allowing it to undercut market prices regularly.
Those obstacles include policy gaps that undercut market demand, shortfalls in financing that lead to uncertainty and instability for investors, and an inadequate system for supporting innovation.
A comparison of the cost of a pound of coffee and of sugar reveals the degree to which the prices paid by impressment agents undercut market prices, resulting in deep resentment among Southern farmers and merchants.
Competitors have been complaining that as A.I.G. fights to revive itself, it has been taking unfair advantage of its low-cost financing from the government to undercut market prices.
Similar(53)
Rising oil prices saved Russia, but much of the force went out of American efforts to turn it into a nation of laws, where the government collected taxes and corruption did not undercut markets.
"We have chosen not to establish minimum threshold levels for price concessions because doing so could have the unintended effect of undercutting market competition," it said.
If the Trump administration's initial withdrawal from the TPP was intended to reduce the U.S. trade deficit with Asia, then undercutting market access and the ability of U.S. companies to compete with SOEs isn't likely to help.
It is estimated it is making about $3m a day through black market sales - and undercutting market prices by selling at a significant discount - around $30-60 30-60rel.
Someone should be coming in to undercut this market, but that has proved harder than it looks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com