Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There, underage service members were allowed to drink on base until 2008, when the practice was banned under new leadership in a decision that cited car crashes, arrests, and fights.
Similar(59)
It also protects young people from underage military service, forced marriage and child labor.
This makes it difficult to protect her or him from childhood-robbing problems like child labour, underage military service, child marriage, and being unfairly treated as an adult when in conflict with the law.
Children who aren't registered face childhood-robbing problems like child labour, underage military service, child marriage, and being unfairly treated as an adult when in conflict with the law.
In a similar vein, a whole range of scam artists, fake drug peddlers and underage "escort" services use user data provided by corporate partners like Google to find their victims.
Their names have not been released since they are underage; they will be serving community service for their actions.
They will be overseen by judges familiar with the particular challenges facing trafficking victims — many of them lured into the sex trade as underage girls — and the services available to them.
Gülmay and her mother hope that more barbers in Van will soon be keen to support the campaign, like those who refuse to offer shaving services to underage grooms.
"Sometimes the smugglers arrive in the middle of the night and drop underage refugees off at the service station.
The video stars an enraged underage student who was refused service by UConn's student Union for allegedly carrying an open container of alcohol around the food court.
If found guilty of soliciting the services of an underage prostitute, the men could be sentenced to up to three years in prison and fined 45,000 euros, more than $60,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com