Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"Burma's government urgently needs to provide security for the Rohingya in Arakan state, who are under vicious attack," said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch.
A somewhat sour personality, Forner often turned his sarcasm on his contemporaries; in El asno erudito (1782; "The Erudite Ass") the dramatist Tomás de Iriarte and his work came under vicious attack.
The Huntingdon lab itself has been under vicious attack by the group calling itself Stop Huntingdon Animal Cruelty.
"A horrendous operation such as the one envisioned in the complaint not only confines civilians while they would be under vicious attack but obstructs and places first responders at risk from sniper fire as well".
Similar(56)
So why is WikiLeaks, after performing such an important public service, under such vicious attack?
She had to change her identity and move home because she came under such vicious attack from Evans' supporters.
Lakshmi Mittal, the Indian-born steel magnate, who had found himself under particularly vicious attack in France when merging his Mittal steel business with Europe's Arcelor, said Ms. Lagarde was a refreshing change from past finance ministers.
Nor the cost to truth itself; To belief in the veracity and authenticity of credible sources of information which are under sustained and vicious attack by anti-truthers like Jones; The corrosive impact on professional journalism from lies being packaged and peddled under the lying banner of self-styled 'truth journalism' that Jones misappropriates.
Over the past month, he has come under widespread and sometimes vicious attack.
When President Franklin Roosevelt chafed under the vicious attacks of a particular newspaper, the veteran journalist William Allen White told him, "Forget it.
Wada came under vicious, coordinated attack from IOC members in Rio and again last week in Doha at a meeting of the Association of National Olympic Committees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com