Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under this narrative, fossil fuel companies can be willing, valuable partners in climate action and reconciliation, so divestment wouldn't be a useful step in working towards either.
Similar(57)
While this narrative bubbles under, the eccentricities of country folk are gently developed.
It's a ludicrous conceit but a throwaway line about "fighting the school board" and the general swift pace sweeps this under the narrative rug.
Some 81% of the population sees America as a threat, the highest proportion since the Soviet Union fell apart.According to this narrative, Russia is under attack on all fronts—economic, ideological, Middle Eastern, European and must respond accordingly.
According to this narrative, the PM is under pressure because of some abstruse issue about whether the new pact will apply to Britain.
It's very sophisticated, with the deep story unfolding subtly under the narrative surface.
When I was young and first read them I simply didn't notice the sexual ambivalence, I was so much under the narrative spell.
It got swept under the narrative arc.
Younger women, older women, African Americans, Latinos, Arabs, the disabled and others are all thrown under the narrative bus for the cheapest of laughs.
Under the narrative often offered by those who seek to restrict immigration, there is a "good immigrant" who contributes to the growth of the country, and a "bad immigrant" who is undocumented and therefore must be a criminal and deported immediately.
Harvest, his latest novel, dramatises one of the great under-told narratives of English history: the forced enclosure of open fields and common land from the late medieval era on, whereby subsistence agriculture was replaced by profitable wool production and the peasant farmers dispossessed and displaced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com