Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Under this gender-sensitive approach to health care, introduced in 2007 and supported by UNICEF, women and newborn children receive priority services and support from trained nurses and doctors, women's privacy is ensured, and hospital staff received training to sensitize them to the needs of pregnant women.
Intriguingly, this longevity extension has only been observed in male mice, and the underlying mechanism of this gender-specificity is still under debate.
Under this remarkable, gender-neutral charter, Rhode Island became one of the most important colonies in the New World.
And of course, EU legislation promoting gender equality on the boards of companies has to be limited in time: measures in favour of the under-represented gender can only be possible if there is under-representation, otherwise this would lead to further inequality.
The general counsel's office says that the school needs this policy to comply with federal guidance under the gender equity law.
We have taken great care when drafting our proposal because, on the one hand, we want to promote gender equality in boardrooms by specific measures in favour of the under-represented gender.
Beale also reveals she has been taken by an idea: she heard the prime minister of Luxembourg talking about a law which requires the under-represented gender to make up 40% of the lists of candidates in the next election.
"We feature words and works by women, the historically under-represented gender in photography".
However, phrases like "princess" and "don't be a woman" are included under the gender section.
Since then, at least one gay man has received his citizenship card with "both" written under the "gender" category.
As soon as you hear each profession, write the word in the column under the gender with which you immediately associate that word".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com