Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under these time limits, if prisoners cannot find a lawyer to file these civil cases, their habeas rights will expire.
Similar(59)
In the literature, the recommended maximum TBRT ranges from 1500 to 700 ms. Moreover, the conditions under which these times apply are rather vaguely defined.
Under the assumption of these time requirements depending exclusively on population size, extrapolating the Hessian SPHA time requirements to all 16 German SPHAs (responsible for 82 million inhabitants), time requirements for 2007 would have amounted to 254 eight-hour working days.
"I'm obviously pleased by the united front we are trying to keep under these difficult times at the moment," he said.
"This has worked for us under these unfortunate times," Gatos said.
"I'm obviously pleased by the united front we are trying to keep under these difficult times at the moment," said the Hammers boss.
When states and municipalities work to salvage their budgets, let's ensure that the burden isn't unjustly placed on those that are already suffering the most under these tumultuous times.
SPIRAL2 already has its €300 million budget secure and is under construction, but in these times of austerity, researchers want to ensure that schedules are kept and budgets remain uncut.
Luis Miron, director of the Institute for Quality and Equity in Education at Loyola University New Orleans, told In These Times that under this system, a large majority of the schools "are run by independent boards that function as districts unto [themselves].
Under these conditions, event time approximates well the processing time, thus making it possible to use SECRET also to analyze systems that adopt processing time semantics.
Under these conditions, the time to scan one line (τl) was 15.35 ms. A time series of 100 frames with no programmed delay between images was used to reduce statistical error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com