Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The floor under the third phase of construction had been painted dark green.
Another issue being discussed in the workshop was the question of what could be done with the outcomes of the project; this will be discussed under the third phase.
Similar(58)
Under the first phase of the program, each team named on Tuesday will have $2 million and six months to draw up plans.
Under the second phase of Help to Buy, the government is making available £12bn of guarantees to lenders – enough to support £130bn of mortgages where a deposit of as little as 5% is required.
Under the first phase of the EU scheme to rehome 120,000, countries across the bloc have agreed to take in numbers of refugees which vary based on their size, GDP and other factors.
America would be unlikely to tolerate a similar facility in a Chinese-allied Marshall Islands.America paid $270m in compensation to nuclear victims under the first phase of the CFA (1986-2001), insisthat that was a full and final arrangement.
Under the first phase of the project, which will cost about $14 million, the developer, Regan Development Corporation of Yonkers, plans to put up 57 two-family houses of three and four stories as well as a cafe and public river walk, according to the developer and redevelopment officials.
The research was developed under the second phase of Air Quality Model Evaluation International Initiative (AQMEII).
A project overview and progress under the first phase will be reported.
Under the first phase of the Help to Buy scheme, launched in April, the government will give homebuyers in England equity loans of up to 20% of the price of a new property worth up to £600,000.
Under the second phase of the scheme, the government will guarantee a proportion of the loan for purchases of up to £600,000 for those able to put down a deposit of between 5% and 20%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com