Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Rolls-Royce therefore faces the threat of prosecutions under the Theft Act or for conspiracy to defraud, according to legal experts.
Police raided and searched the offices of the Railway Gazette, which had received the document, claiming they had authority to do so under the Theft Act.
On the indictment with him is David Ball, joint-owner of a JJB supplier, who is accused of offences under the Theft Act 1968.
Today, three MPs, Elliot Morley, David Chaytor and Jim Devine, are due to appear before the courts after being charged last month with multiple offences under the Theft Act.
MPs or journalists who pay public servants for confidential information may be guilty of bribery or corruption, and there are circumstances where they might commit specific offences under the Theft Act.
Illsley had earlier denied charges brought under the Theft Act amounting to £25,000 but subsequently admitted three charges of false accounting, arising from claims made for his second home in Lambeth, south London.
Similar(52)
The black community feels passionately that, particularly in London, Section 6 is being used against young blacks on evidence which would not stand up if charges under, say, the Theft Act were brought.
This might include what are sometimes referred to as 'coping strategies' such as a second job, theft, under-the-table payment or running a private practice in an urban area as a coping strategy to improve income levels [ 33].
Five Poles are under arrest in the theft.
They believed that Brennan, the informant, was still under investigation for the theft.
In a scenario that will inevitably attract Hollywood, at least four American soldiers are under investigation in the theft of a huge amount of money -- perhaps $900,000 or more -- from more than $656 million in cash apparently left by wealthy Baath Party officials in an exclusive neighborhood of Baghdad, Army officials said today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com