Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"under the task" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that something is part of or related to a specific task or activity. For example, "He quickly completed the report under the task of categorizing the data."
Exact(11)
This also becomes the basis of conversations: once you share a task with someone in that Tribe, you can also begin to chat about it, either under the task or in the app's separate "Chat" panel.
Under the task order, DynCorp will provide operations and maintenance support for facilities of the Armed Forces of Liberia at Edward B. Kesselly Barracks and Camp Ware in Liberia.
Under the task force proposal, the Foreign Intelligence Surveillance Court could issue an order allowing the government to query phone data if the government "has reasonable grounds to believe that the information sought is relevant to an authorized investigation intended to protect 'against international terrorism or clandestine intelligence activities.' ".
In addition it explored their experiences with providing HIV testing under the task shifting context.
Regions hypothesized to deactivate under the task; otherwise, the region is hypothesized to activate.
What measures must be taken to ensure quality of care under the task shifting approach?
Similar(49)
In this paper, I formalize and unify these ideas under the task-independent framework of refinement search, which can model the search strategies used in both planning and constraint satisfaction problems (CSPs).
Click "Quit Spotify" that is listed under the "Tasks" heading.
Right click the Spotify icon and look under the jump-list under the "Tasks" heading.
On the left side of the Window under the Tasks category click Change desktop icons.
Trotta added that the relationship between the FBI and Suffolk County Police disintegrated rapidly under the notoriously paranoid leadership of Burke, under whom the task force was temporarily dismantled in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com