Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But here in the birthplace of paleoembryology – the study of unhatched dinosaur fossils – under the same wide open sky that inspired Genghis Khan to conquer the world, I felt anything was possible.
Similar(55)
We shared the same eyes, the same wide shoulders, but our interests never seemed to converge.
A month later, a new site launched under the same name, offering a wide range of narcotics and prompting Sen. Tom Carper (D-Del).
A survey in the US concerning consent for adolescents showed that, under the same federal regulation, there was a wide spectrum of interpretation from IRBs, even in scenarios that included emancipated or mature minors [ 31].
Devices of similar design but with longer ring radius, actuated under the same operating conditions, have shown a wider frequency tuning range.
In this study, Bayesian Network has also assess the large dispersed datasets under the same probabilistic benchmark, in which each genome-wide predictor can individually contribute to the total integration power.
Domesticated dogs, in contrast, have not been under the same constraint and would have relied on a wider range of human-provided foods during the process of domestication.
The genome-wide gene expression levels under the same rich medium in 12 completely sequenced yeasts have been recently measured using tiling array approaches, and these yeasts include six aerobic fermentative species and six respiratory species (Tsankov et al. 2010).
Concrete fatigue presents probabilistic behaviour evidenced by the wide scatter of cycles to failure under the same conditions.
The monolithic zirconia crowns with cement thicknesses exceeding 200 µm had wider distributions of peak maximum principal stress under the same loading conditions.
Not only were the individuals unable to experience levels of relative personal centrality beyond those in randomly organized networks, but also the group-wide C-centrality was at its greatest under the same randomized circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com