Sentence examples for under the roster from inspiring English sources

The phrase "under the roster" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that is included or listed within a specific roster or list, often in contexts like sports teams, employee lists, or any organized group. Example: "The new players will be added under the roster for the upcoming season."

Exact(2)

It was meant to help launch the new artists under the roster, like Stat Quo, Cashis and Bobby Creekwater.

Under the Roster tab click the +Player button then select "New grouping".

Similar(56)

Under Mr. Cantalupo, the roster of countries with McDonald's restaurants rose to 118 from 47.

MILLER ADDED TO UNDER ARMOUR GAME: St. Mary's Natalie Miller has been added to the roster for the Under Armour GameAmerina Lacrosse Game in the third wave of selections named Monday.

In a letter to General Saadi, Mr. Blix reminded Iraq that it must provide the roster under the terms of Resolution 1441.

This restaurant has those, as well as a roster of dishes ranging from formal to napkin-under-the-chin casual.

Chris Seitz, a goalkeeper for Real Salt Lake, is on the roster of the under-23 team and in Bradley's 33-man pool, but was not named to the 22-man roster.

Their roster is stocked with stars, but Hampton and Karole are two under-the-radar role players who deserve recognition.

Half the roster is under 22.

Their wrenching separation from Peyton Manning last March, after a two-win season that cost Jim Caldwell and Bill Polian their jobs, dominated the headlines while their remaking of the roster flew under the radar.

Among the 18 players on the roster for players under age 23 are several from Europe; the others are from M.L.S. teams.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: