Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "under the proficiency" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a level of skill or competence, but it is not a standard expression. Example: "The team operates under the proficiency expected for this project, which may lead to subpar results."
Similar(59)
The national reference laboratory, which is self-sufficient for production of key reagents (such as antigens and antiserum), participates in the proficiency tests organized under PAHO/WHO and maintains country-proficiency tests on a continuing basis.
The supremacy of Assyria over its neighbouring states owed much to the proficiency of the government service under the leadership of the minister Gabbilani-eresh.
For high school sophomores who took the Connecticut Academic Performance Test, another measure of academic achievement under No Child Left Behind, the results showed modest improvements at the "proficiency" level in math, reading and writing this year.
Central High had abysmal scores on the proficiency exam in 2010, Baraka's first year as principal, and it was in danger of being closed under the federal No Child Left Behind law.
LME analyses on the proficiency effect.
In any case, it can limit the proficiency of pilots landing under visual flight rules.
The study was titled, "The Proficiency Illusion".
Student assessments -- exemplary, high-level mastery, meets the proficiency, working toward the proficiency, not meeting the proficiency -- are then submitted to the university with applications.
Kaufman believes the proficiency is part of the problem.
Under this law, he says, you can have a great teacher working with poor children, and the children make two years' progress in one year, but they still do not meet the proficiency standard and that school is labeled failing.
The proficiency of their performances is not, ultimately, at issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com