Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(33)
(He added that under the Multiple Dwelling law, a child 12 and older is considered an adult. Two children between 2 and 11 are considered the equivalent of one adult).
The audacious act in the face of a country reeling under the multiple assaults of runaway inflation, starvation and instability was a signal, even to his brethren on the continent and in SADC, that he could stand up to the combined might of Britain and the US.
This clinical scenario falls under the multiple organ dysfunction syndrome [3].
This indicates F-DET tube can be a potential energy absorber under the multiple loading cases.
For all groups, general extinction persistence was elevated, and a within-subjects RPREE occurred under the multiple schedule.
Detection was performed under the multiple reaction monitoring (MRM) mode using an electrospray ionization (ESI) in the positive ion mode.
Similar(27)
By contrast, prosecutors in Mr. Muhammad's case argued that he should be considered the triggerman, a requirement for the death penalty under the multiple-murder count, even though he might have been merely the captain of a two-member team in which Mr. Malvo was the gunman.
Mr. Broda began his career as a fashion designer, ultimately operating a chain of 120 stores, under the "Multiples" brand, across France.
The lower availability of N is one of the most important limiting factors impeding crop yield enhancement among the various factors that affect crop yield under the multiple-cropping agroecosystem in China.
In this paper, the deceptive jamming suppression issue is formulated as a problem of detecting the presence of target signal while rejecting potential deceptive jamming under the multiple-input multiple-output (MIMO) radar with frequency diverse array (FDA) as the transmit array.
Moreover, slowdown of the overall activity in transcription/translation apparatus was manifested under the multiple-stresses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com