Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Look for blackened soil under the leaf cover.
Others appreciate its exotic splash of colour and scent and the nectar it provides, not only in its flowers but from glands under the leaf stalks.
Underfoot and under the leaf litter there is a world as wild as it was before human beings came to this part of North America.
This primary growth is derived from a primary-thickening meristem under the leaf bases that is a lateral continuation of the apical meristem.
Paintings by Ambrosius Bosschaert the Elder, Rachel Ruysch and others showcase fascinating visions of colour – but look out for the worm in the bud, the lizard under the leaf.
Buds were measured twice a week for 8 weeks from leaf unfolding, when the buds were visible but buried under the leaf petiole until anthesis.
Each leaf base consists of a close sheath that embraces the stem tightly; the stem is hidden under the leaf bases until the leaves decay, which occurs several years after their growth (Soriano 1983).
Similar(4)
By Donald Finkel The New Yorker, May 22 , 1965P. 127 B'york! but it's lovely under the leaf View Article By Rivka Galchen By Ceridwen Dovey By Larissa MacFarquhar By Jia Tolentino.
On 7 January 2015, Snoop filed a US trademark application under the Leafs by Snoop brand for clothing items like hats, sweatshirts and hoodies.
A lamer looking Lanny under the Leafs' strict grooming policy in contrast with the inconic burly stache he'd later grow with the Calgary Flames.
"It is an almost impossible task to describe the large leaves, since they bear no resemblance to anything natural, they are, however, rarely angular in outline, rejoicing rather in sweeping curves, and drooping points, curled over to display the under side of the leaf, a device that gave opening for much ingenuity in the arrangement of the stitches".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com