Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
One offering under the header "Vote of One US Citizen" received 20 bids, the highest for $10,100.
(The project lists more than 350 active editors, many of whom cite an advanced degree under the header "medical qualification").
The reason: the "cost of attendance" delivered on the calculator under the header "Academic Year: 2009-10" was $4,000 short of her true cost of attendance.
A method consists of a method header followed by the method body, which is indented by one space under the header.
John Lewis said this payment now appears under the header "cash finance adjustment" rather than "interest credit adjustment" which had also caused confusion, and has confirmed exactly where the credit appears on your account.
The reason for this was the expansive growth of the Russian state east- and southward, so that geographers felt annoyed by the fact that Russia in its entirety could no longer be treated under the header "Europe".
Similar(15)
In the EU meanwhile, public granting institutions did not formally recognize nanomedicine as a field, providing instead funding for research that falls under the headers of "nanotechnology" and "health". Such lack of coordination had been the target of critiques by the European Science Foundation (ESF), warning that it would result in lost medical benefits.
Follow the path of the needle by weaving over and under with the header until you reach the other side of the box.
Inigo Martinez does well to win the header under pressure from Bjorn Johnsen but hurts himself in the process.
Under the "Interests" header, click the "Lifestyle and Culture" tab.
Perhaps we could call upon psychotherapist Jules McClean, whose publicist recently got in touch to tout his services under the subject header "Katie Melua breakdown".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com