Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
He's a lefty, but to see him out hitting shots — he hit it well, and we didn't play under the easiest conditions".
By placing Jack and Ma in a near-literal crucible, Donoghue is able to stress and test a relationship that can be stressful and testing under the easiest of circumstances.
Similar(57)
In an apparent display of empathy, ethics are buried under the easy money charged.
Of the 196,000 city students who failed the math test, most, 125,000, would have passed under the easier standard.
Last year, a federal judge in Massachusetts agreed, saying it was unconstitutional even under the easy test's standards.
The maximum deduction available under the easier option, $1,500 for a 300-square-foot office, would reduce a typical business owner's taxes by $500.
Bharti already operates more than 200 retail stores that are supplied by Wal-Mart and operate under the Easy Day brand.
Justice officials have argued that the marriage act is justified, under the easy test's standards, by a government interest in preserving the status quo at the federal level, allowing states to experiment.
For the 2009-10 academic year, only 25 percent of city elementary and middle schools received A's, down from 84 percent the previous year, when many more students excelled under the easier standards.
And what's so bad about being an undependent woman living alone in a house, without his yelling, without the weekend newspaper sections scattered all over the house every week, without drops of pee on the toilet seat, without his crumpled socks under the bed and under the easy chair, without doing the Chalice to him and then pretending that you've come because of it?
That sort of approach has helped Haji-Ioannou turn the shipping fortune he inherited from his father into a mini-empire of pan-European budget businesses under the Easy rubric.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com