Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Whether the current group, under the capable direction of Byron Scott, can do better is, of course, uncertain.
"The NT has a strong team in place under the capable and skilful leadership of Rufus and Lisa.
Mr. Christie sought to bring the long-troubled medical school under the capable management of the state's flagship university.
These gains were made under the capable leadership of J.H. Brand, who was president of the Orange Free State from 1864 to 1888.
A reminder of the business at hand was the actual performance of "Tosca," with two singers new to the company, Michele Capalbo and Carlo Ventre, under the capable baton of Joseph Rescigno.
I am confident that under the capable leadership of Secretary Steven Chu, the Energy Department can both advance our nation's energy priorities and continue to manage our nuclear arsenal.
Similar(49)
The new Homeland Security Department "will not make us safer overnight," Ms. Collins said, "but its establishment leads -- and I believe, will lead -- to new capabilities that will make our nation more secure under the very capable leadership of Tom Ridge".
The court concluded that the only relief under the law "capable of remedying these constitutional deficiencies" is a "prison release order".
Sky's lunchtime fixture sees Sunderland – still struggling under the usually capable stewardship of Martin O'Neill – take on a Spurs side who have recently developed the unhappy habit of conceding crucial late goals.
The 20th anniversary of the convention also coincides with Mali Chairing the UNICEF Executive Board, under the very capable stewardship of Ambassador Daou.
"All the good editing, fact-checking and plagiarism-detection software in the world is not going to change the fact that anyone is, under the right circumstances, capable of anything and that journalism is essentially built on trust".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com