Sentence examples for under the broader label from inspiring English sources

Exact(1)

The philosophers, sociologists, and critics in the Frankfurt School orbit, who are often gathered under the broader label of Critical Theory, are, indeed, having a modest resurgence.

Similar(58)

The New York Times just thought that you had all these machines -- whether it was copiers or computers or the telephone system -- that you put under the broad label "technology".

These interventions are generally described under the broad label of 'self-help' where CBT techniques are used by a patient and facilitated through a health technology such as written materials or computer programmes.

The LAPD ground truth supports the broad label of topics P-AG as violent crime.

Many other schools of thought exist, however, which are sometimes subsumed under the broad (and vague) label of continental philosophy.

There are already several legitimate outlets for these grapes, including wines labeled under the broader Sant'Antimo denomination, or even a catch-all, regional Tuscan designation.

Janell, meanwhile, has blossomed under the Broader Bolder approach.

The EL60 fails, however, when it comes to broader labeling.

The label's new compilation, "Come Spy With Us: The Secret Agent Songbook," collects twenty-five songs under the broad umbrella of espionage music.

Under the broad anti-terror legislation tabled Friday, Canada's spy agency, the Canadian Security and Intelligence Service (CSIS), will be given broad new powers to investigate and "disrupt" terrorist plots.

We have a brand that incorporates a broad array of properties all under the Disney label.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: