Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "under the average" is correct and usable in written English
It can be used to describe something that is below the typical or expected level of quality, performance, or measurement. Example: "The team's performance this season has been under the average compared to previous years."
Exact(60)
(Venezuela crude trades at slightly under the average OPEC crude price).
Ford put a set of assembly-line wheels under the average American.
As the Guardian analysis showed, most people hit by pay to stay are earning well under the average salary.
Walmart is under the average growth rate of the market, so they are definitely losing [market] share online.
The sell-off came on volume just under the average for last year, as 1.43 billion shares exchanged hands on the New York Stock Exchange.
Elm Street in Stockport shows the smallest differential, but even here an Elm Street home is estimated to be worth £37,410 under the average for the area.
The Devils faced fewer shots a game than the league average in all 16 of Brodeur's seasons, and more than three shots under the average in nine of those seasons.
Yet the ratio of the company's current stock price to estimated earnings for this year is below 40, a bit under the average for technology companies in the Standard & Poor's 500-stock index.
The designers were asked to remake a room for one of these prospective clients — whichever room bothered the client most — spending no more than $300 (just under the average weekly unemployment benefit in New York State), excluding their own labor.
The casino drama "Las Vegas" delivered an audience of 9.31 million, which was well under the average it had in its old Tuesday time slot, and "Conviction" brought in 7.61 million.
Mr Rogers says his 2,100-square-foot 2,100-square-foot 2,100-square-footw house justmerica—cost $75,000, or 23%, more to bunderimpeccably green then it would haverageerwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com