Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
"I walked under the artificial cherry blossoms with which they decorate the lamp standards from April to September.
On Christmas morning an LP-shaped parcel awaited me under the artificial tree: "To Paul, love Ruth and Helen xx".
Some critics of the design said that the complex's entryway, a subterranean glass-enclosed corridor extending 250 feet under the artificial lake, posed safety risks in the event of structural problems or a terrorist attack.
Almost every sweaty-suited businessperson in the travel industry is there standing under the artificial lights at counters handing out brochures and offering warm sticky champagne in plastic cups.
Still other bacteria, such as the glanders bacillus and the gonococci, meningococci, and pneumococci, are more closely adapted parasites, capable of multiplying outside the body of the host only under the artificial conditions of the laboratory.
He too saw Watteau's art against the background of the comédie-ballet as a whirling and weightless dance among popular stock characters or aristocratic cavaliers under the artificial lights of chandeliers.
Similar(32)
They therefore proposed that NOK 3.5 million be allocated to lay under-soil heating on the artificial turf pitch and remove the turf.
It's a very odd feeling actually, racing under floodlights, as the artificial illumination is so strong that it's like the middle of the day - apart from the fact it's about 15 degrees colder, which affects the tyres.
In this DNA construct the gluc gene is under control of the artificial tandem promoter from the hsp70A and rbcS3 genes of V. carteri.
Lowell, who studied under Marvin Minsky, the artificial-intelligence guru at MIT, began in 1995 to write the code that eventually would beget Younology.
From that idea evolved the main plot of The Solar Grid, which follows two boys, Kameen and Mehret, scraping a living amid the scrapheaps of Cairo under the glare of the artificial sunlight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com