Your English writing platform
Free sign upExact(30)
"The related exposure of financial firms could then be stress-tested under the adverse scenario of a late and sudden transition".
"Overall, the stress test identified a capital shortfall across the four participating banks of €4.4bn under the baseline scenario and €14.4bn under the adverse scenario," the ECB said.
You wouldn't speak with your mouth full, so there's really no need to post as if under the adverse effect of amphetamines.
Results showed that ethyl alcohol combustion generated small yields of PAH, even under the adverse fuel-rich conditions of this study (ϕ= 2.5).
But even under the adverse circumstances of their stay at Princeton, and during an awkward pause between war and for-mal peace, these homesick men carried on in common service to their country.
Military medicine is the development within the art and science which is designed to carry out a specialized, essential and a highly significant mission under the adverse conditions of war.
Similar(30)
Also, in general, refrigeration temperatures and neutral or alkaline conditions, under which the adverse effect of chelating agents was prevented, helped to stabilise α-LA nanotubes' structure and maintain caffeine encapsulated.
Moreover, it shows improved accuracy than any of the unimodal systems under the normal operating conditions and maintains the accuracy of the better unimodal ones under all the adverse conditions.
In children under five, the adverse effects include: convulsions, anaemia, coma and death [ 8].
Consequently, even large trials such as ALLHAT may be under-powered to detect the adverse prognostic impact of NOD (55).
While under this approach the adverse scenario will be superficially identical to the severely adverse, the logic underlying the severely adverse scenario may not be applicable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com