Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under that compartment is a second trapdoor and a second compartment.
Similar(59)
In a fully developed under-ventilated compartment fire, flames may spill out of external openings (e.g. windows); Externally Venting Flames (EVF) pose a significant risk of fire spreading to adjacent floors or buildings.
Buoyant fire plume over a building façade spilled from the window of an under-ventilated compartment fire poses a serious fire hazard of flame spread to upper floors, a process in which the high plume temperature is the key parameter.
For the entire acoustic barrier design in the MRT system in Taiwan, this research used FDS to simulate fires under the compartments with different heat release rates and varying number of compartments in varying lengths of entire acoustic barriers.
Now, Admiral Motsak said, they also believe that the rear compartment under the hatch may have been flooded and so water was rushing into the docking corridor from inside the submarine.
The AMGET GOF function was applied to the under-parameterized one-compartment model as shown in Figure 2 (graphics in logarithmic scale are not presented).
A search of the car uncovered two Kinder Eggs pushed inside a sock, hidden under a compartment near the gear stick.
Analysis of terms under "cellular compartment" showed the enrichment of proteins associated with plasma membrane in "Veyo" and "Falster" (Additional files 11 and 12).
Its investigation found the ELT's battery wires were "crossed and trapped" under the battery compartment cover plate, which probably created a short circuit that caused an uncontrollable increase in temperature, leading to rupture and fire emitting toxic fumes.
Battery packs in the BlueZERO cars ride in an assembly Mercedes calls a sandwich floor, under the passenger compartment.
The battery in a Tesla is a long, flat slab under the passenger compartment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com