Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Evan Longoria, the dynamic third baseman, is under team control through 2016.
General Manager Mike Rizzo has built them to contend for years, with nearly every important piece under team control for next season.
Jimenez has a good contract and is under team control through 2014, so unless Colorado suspected there was something wrong with him, this seems like a good price.
With Barney and Rizzo under team control for the next few seasons, and Castro working on a contract extension, the Cubs have a chance to create a special defense.
Trading him was a risk for the Royals, who finished 12th in the league in runs scored last year, but their starters also had a 5.01 E.R.A. Shields, who is under team control through 2014, gave them a rotation anchor.
Kennedy, a former top prospect of the Yankees who won 21 games for Arizona in 2011, may feel like the more established starter of the two, but both pitchers are 28 and are under team control until 2016.
Similar(45)
Four teams control the championships.
The surgical team under control included three surgeons specialized in endocrine surgery who performed 700 thyroidectomies a year.
Although these datasets avoided problems of non-response, the quality of data was not directly under the research team's control.
He created what came to be known as the farm system, a network of minor-league teams under the control of the major-league team, where young players could be placed, taught, developed, and evaluated, eventually providing a "harvest" of fresh talent for the parent club.
Saying it would have been "remiss" of him not to have a "plan B" if negotiations with the country's creditors had collapsed, the outspoken politician admitted that a small team under his control had devised a parallel payment system.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com