Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Before the basement lounge under Tailor opened, it's likely that not many barrooms had witnessed fights over whether a bourbon and Coke ought to taste like bacon.
Similar(58)
Stefano Pilati has shown djellabah-length layers under tailoring at Yves Saint Laurent, an idea that echoes what was seen at Versace.
He inserted it subtly at the side of pants, while the strings melded with mesh tops peeping under tailored jackets.
Both men learned their trades in their native city of Palermo, where as boys, Joseph, or Giuseppe, as he was called then, apprenticed with a barber, and Sal, or Salvatore, trained under a tailor.
They instruct you to under-reach and tailor your goals to dress a frail self image.
Mr. Mancini is almost as conspicuous as Mr. Leach, though he writes for an alternative weekly that suits his mohawk, tattoos, chin beard and the skull-print T-shirts he wears (under nattily tailored suits, when the location demands it).
Who would have expected Rai Kawakubo to come out with the word "decadence" and show a Comme des Garçons collection filled with lush silk fabrics that flowed to the feet — as pants or skirts — from under slim tailoring?
In this work, the deformation behavior of a Zr-based bulk metallic glass specimen under a tailored complex stress state was investigated.
This suit had been made by his own tailor, under instruction to turn out something in the character of an ageing actor.
Thus, the general characteristics of this genome are fairly typical of a pathogen under pressure to tailor its genetic capabilities to the bare essentials while taking maximum advantage of a close relationship with its mammalian host.
While many biological markers are in use and many are under trial to tailor the chemotherapy for a particular patient, most of these markers including apoptotic markers or p-glycoprotein etc. are not very frequently available and are expensive for a third world cancer set up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com