Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
He kept it under sufficient control to do his job ably, though not enough that Ms. Taylor wanted to have friends over.
The decision to drop the threat level down one grade to severe means intelligence analysts are satisfied that risk is now under sufficient control.
When used alone, only a minority of biological control programs succeed in bringing the target pest population under sufficient control.
Children with atopic dermatitis were included if it was under sufficient control to allow recognition of a positive response to the challenge.
Infants and children ≤14 years of age with confirmed CMA were eligible for this study if their allergic manifestations were under sufficient control, so that a positive response to a food challenge would be recognisable.
Similar(55)
To examine the effect of K deficiency on growth response and K concentration, rice seedlings were grown under conditions of sufficient (control) and deficient K supply (−K) for 12 days.
If no sufficient control under certain agronomic conditions can be demonstrated, it is questionable whether the risk for resistance development or of the adverse environmental effects of the GMP is acceptable.
Several combatant commanders, including the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Adm. William J. Crowe Jr., formerly commander in chief of Pacific forces, have testified that they lacked sufficient control of forces supposedly under their command.
Judges will not have sufficient control over cases they hear under the government's proposals for closed material procedures (CMPs) and may have their "strings pulled" by ministers, according to David Anderson QC.
But could Romney keep sufficient control of the reins?
Rice seedlings were grown under K-sufficient (control) and -deficient (−K) conditions for 12 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com