Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The repatriation act is intended to help American Indians reclaim burial and religious items and other objects of enduring significance that were taken from reservations when the tribes were suffering under resettlement, poverty and military control.
Similar(59)
Home Secretary Theresa May said on Wednesday that the first Syrian refugees taken in under a resettlement scheme would arrive in the UK "in the coming days".
Mohammed has become an informal community organiser for around 20 other families in Bradford that have arrived from Syria, 15 of them under the resettlement scheme.
Since the announcements, in February, a total of ten Iraqis have come here under the resettlement program: eight in March, one in April, and one in May.
Until recently most of Yushu's 87,000 population were nomadic Tibetan herders but many have been moved to urban centres under a resettlement policy.
True, there might not be automatic deportation for those who turn 18 - and there is possibility that refugees brought in under the resettlement programme will have their asylum renewed.
Its population greatly increased in the postwar years during a long (1948 60) communist-led guerrilla insurgency, and under a resettlement program new villages were established on the city's outskirts.
Unless they cross over a border which is usually into an equally dangerous country, to become a refugee under UNHCR resettlement programs, they will never make it out.
But the Prime Minister is now under intense pressure to go further by accepting 500 refugees under a United Nations resettlement programme.
"People are nervous, aggressive," said Zainul-Sherifa Saltamuradova, 54, a refugee who recently moved into new housing under a government resettlement program.
When it became clear that more complex treatment was going to be necessary, a medical charity applied on the family's behalf for resettlement under the UN scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com