Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "under refinement" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something undergoing change or improvement. For example, "This project is still under refinement before it can be released to the public."
Exact(3)
As reviewed in detail elsewhere, the exact nature of the hydrocarbon pool and its formation is under refinement and it may depend upon the nature of framework with larger hydrocarbonaceous species occurring in the case of larger pore zeolites and zeotypes.
At this stage the, Rwork/Rfree stopped dropping due to over refinement in some of the subunits and under refinement in others.
By inequality (38), the sum of the affine distances along these segments is a non-increasing function under refinement of the partition.
Similar(57)
We characterise the dependence of the error on the discretisation parameters and establish the conditions under which the convergence of the solution under mesh refinement is controlled exclusively by the discretisation of the bulk mesh.
It was under constant refinement.
Under the refinement, when illegal immigrants are arrested solely for traffic offenses and do not have a prior criminal record, federal agents will only consider placing a hold — known as a detainer — after they are convicted.
Convergence under grid refinement is demonstrated for dendritic solidification problems.
The algorithm is second-order accurate in time and scalable under grid refinement.
We examine the CDL localization under mesh refinement and the CDL width spreading at long times.
We also apply truncated T-splines to complex geometries to show the smooth surfaces and simulation results under local refinement.
Numerical experiments performed for both grid adaptation and grid alignment are presented and demonstrate optimal scaling under grid refinement.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com