Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "under possession" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is owned or held by someone or something. Example: "The artifacts are currently under possession of the museum until the exhibition concludes."
Exact(3)
On April 6, an eye feature began forming, and the JTWC upgraded Sudal to typhoon strength about 540 km southeast of Guam, a small island under possession of the United States.
Shortly after Henry acquires Walter's umbilical cord, a tool required to kill him, Eileen leaves Henry and returns to room 302, either hoping to stop Walter from completing the ritual or under possession.
Think of emergency meeting locations and consider adding more to the spy kit! Don't use or have under possession the following items: Knives, Swiss Army tool knives, guns (OF ANY SORT, even water guns unless you're having a water party!), anything against the law, etc. Dangerous items?
Similar(57)
Yet in delta towns like Louise and Midnight, the poverty is impossible to miss: desolate commercial streets in the shadow of a rotting mill, shotgun houses wilting on one side of railroad tracks, houses almost buried under possessions on the porch and in the yard.
Split end Tavarres King was charged with under-age possession of alcohol.
England have had under 50% possession in all six matches under Roy Hodgson - they had over 50% in all four games at the 2010 World Cup.
Some also fell under the possession of Mugabe's cronies.
The region gradually came under Dutch possession, except for British occupation briefly in the late 18th and early 19th centuries.
What: Everything on your computer should be stored on a physically separate hard drive under your possession.
St Helena has been under British possession since the East India Company was given permission to govern by Oliver Cromwell in 1657.
However, Salsette, Bassein, Mazagaon, Parel, Worli, Sion, Dharavi, and Wadala still remained under Portuguese possession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com