Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Although we understand the financial pressures NHS England is under, patients in the UK should not be denied access to innovative and clinically effective medicines that are routinely available to patients in Europe," she said in a statement.
Formalin-fixed paraffin-embedded (FFPE) specimens from 3 breast cancers were collected at the CRO Aviano National Cancer Institute Biobank under patients' informed consent.
We categorised the outcomes measured in each of the studies under patients' knowledge, patients' experience, use of services and costs, health behaviour and status and others (table 4).
Referring to the Dutch NABON guidelines, under patients who are considered for referral, a 10% level of detection rate of BRCA1/2 mutation carriers is desired.
In our research cohort, the percentage of BRCA1/2 mutation carriers under patients who fulfilled the family history criterion and/or the bilateral/multiple breast cancer criterion was 13.7% (Supplementary Table 3A).
Similar(53)
Its south face was under patient assault by a front-end loader; its backside besieged by a man toting a high-pressure fire hose.
Under patient washings with de-ionized water, long-hidden stars were coaxed out of a luminous predawn sky above a sleeping Emperor Constantine where an angel, astonishingly foreshortened, hurtles out of the heavens.
LEAP monofilaments do not exhibit significant fatigue when tested under patient use and clinical use simulations.
Deaths: Date treatment was discontinued because patient expired was checked with date of death recorded under patient demographics.
Under patient-centered research, patients and interventions should be assessed within the context of routine clinical practice.
Prescriptions and recommendations are legally protected under patient confidentiality laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com