Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
He relieved the boredom by writing under one star sign, "All the sorrows of yesteryear are as nothing compared with what will befall you today," and was fired when the switchboard was jammed by panicking readers.
Similar(59)
($25 and Under: 3/8/00) POP * [Rating: One Star] (212) 767-1800; 127 Fourth Avenue, between 12th and 13th Streets; $$; smoking in the lounge; all major credit cards.
($25 and Under: 7/29/98) CALLE OCHO * [Rating: One Star] (212) 873-5025; 446 Columbus Avenue, between 81st and 82nd Streets; $$: smoking at the bar and lounge; all major credit cards.
($25 and Under: 4/21/99) FERNICOLA OSTERIA * [rating: one star] (718) 388-9000; 119 Kent Avenue, at N. Seventh Street; $$$; smoking in the lounge; all major credit cards.
($25 and Under: 1/20/99) FERNICOLA OSTERIA * [Rating: one star] (718) 388-9000; 119 Kent Avenue, at North Seventh Street, Williamsburg; $$$; smoking at the bar; all major credit cards.
($25 and Under: 1/26/00) LA GROLLA * [Rating: One Star] (212) 496-0890; 413 Amsterdam Avenue, between 79th and 80th Streets; $$$; smoking at outdoor cafe only; all major credit cards.
($25 and Under: 2/ 16/00) OCEAN GRILL * [Rating: one star] (212) 579-2300; 284 Columbus Avenue, between 78th and 79th Streets; $$$; smoking in the lounge; all major credit cards.
($25 and Under: 2/2/00) THE RED CAT * [Rating: one star] (212) 242-10th; 227 10th Avenue, between 23rd and 24th Streets; $$; smoking at the bar; all major credit cards; www.theredcat.com.
($25 and Under: 1/27/95) THE RED CAT * [Rating: one star] (212) 242-10th; 227 10th Avenue, between 23rd and 24th Streets; $$; smoking at the bar; all major credit cards.
Providers with three stars perform significantly better on an indicator than providers with one star [ 23].
He awarded the restaurant one star.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com