Exact(8)
I support it because I am aChristian and I believe we are all equal in the eyes of God, and should be so under man's laws.
Nearly three quarters of the funds under Man's management come from 50,000 retail clients, dominated by Continental Europeans, Middle Easterners and Asians; 80% are in guaranteed funds.
Microscopy analysis of cracks in the area of the tissue held by Christ revealed an underlying bright red layer (Fig. 4) occupying the area under man's neck and expanding to a few cm below.
"I support it because I am a Christian and I believe we are all equal in the eyes of God, and should be so under man's laws", he said.
The image reveals bright red colour of the hidden portrait under man's chin and corresponding light flesh colour of Christ's hand Fig. 5 Example XRF spectra showing the identification of a vermilion on the red garment, b lead white on the right cuff and c copper green on the desk of the hidden portrait.
They [the West] want us to live under man's law.
Similar(52)
(The best twenty-one-and-under men's player, Sascha Zverev, had such a fine season, entering the men's Top Five, that he qualified for the A.T.P. Finals being played this week in London and chose to skip Milan).
The university's athletic teams have won more National Collegiate Athletic Association championships than any other school in the country, especially under men's basketball coach John Wooden (1948 75).
I doubt any revolutionary ideas were ever spread as far, as fast and as effectively as by those magazines, read by women under men's noses.
"It was a Sunni funeral, not a Shia one". The Sunni insurgents have used several means to deliver bombs, putting them in cars, hiding them under men's clothing, and even concealing them inside dead animals.
Women in the Spanish Empire were not subject to coverture, the legal doctrine under which their legal identities were subsumed under men's, first by their fathers and then by their husbands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com