Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So far, 80 of these cases have been verified during investigations carried out by UNICEF under its work within the Monitoring and Reporting Mechanism (MRM) on grave violations of children's rights in situations of armed conflict (see below**).
Similar(59)
Under its working title Spare Bricks, it would have featured new music or songs re-recorded for the film, such as "When the Tigers Broke Free" and "Bring the Boys Back Home", respectively.
Under its work-release program, he was allowed to leave each morning at 8 to work in a Harlem barbershop.
The resulting PlayStation console was announced in 1993, under its working title, PS-X.
Two hundred years of careful doctrine, defining the economy of influence under which it does its work, has produced an institution whose decisions we can disagree with strongly, but whose integrity we can't fairly doubt.
The office would also be required to make a public accounting of what it refers to the committee, to make it harder to sweep its work under the carpet.
The firm that Dick Cheney used to lead is under investigation for its work in Iraq.
The FAA is currently testing drones at a number of locations in the United States, but has come under criticism that its work has been too slow thus far to meet set targets.
TigerSwan is one of several security firms under investigation for its work guarding the Dakota Access pipeline in North Dakota while potentially without a permit.
In Canada his reception was more muted; there were questions relating to the overall costs of the expedition, its poor initial organisation, and his handling of the Southern Party which, under Rudolph Anderson, completed its work independently of Stefansson.
But his department of Military Intelligence Other (MIO) – tasked with keeping monsters under control and under wraps – clearly has its work cut out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com