Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
Rebecca Weingarten, an executive coach and co-founder of DLC Executive Coaching and Consulting in New York, said her clients were reporting burnout even though they regularly operated under high levels of stress.
Amongst its recommendations were reducing levels of fatigue amongst staff - the report said that the technicians who failed to secure the fan doors had worked a "significant level" of planned shifts and overtime before the incident, and said there was a strong chance that the technicians were working under "high levels of sleepiness".
These effects can be compounded under high levels of pressure-sensitivity.
In contrast, the viruses evolving under high levels of coinfection were less robust to accumulating mutations (Montville et al. 2005).
Second, the study proposed that the impact of KMC would be stronger on innovation performance under high levels of ED.
Photosynthesis is strengthened and respiration is reduced in a closed artificial ecosystem were demonstrated under high levels of CO2.
Similar(13)
It is very robust to noise and can work well under high level noise situations, while other edge detectors cannot.
SA pretreatment had no effect on in control and plant treated with 2% PEG, but SA significantly improved APX activity under high level of PEG (Fig. 2C).
A local high order sliding mode stabilizer is designed to regulate the machine angle of each generating unit under high level external disturbances.
To investigate the response mechanism under high level of UV-B irradiation followed by dark treatment, transcriptomic and proteomic analyses were performed in leaves of Clematis terniflora DC.
This paper presents a hybrid control framework for the motion planning of a multi-agent system including N robotic agents and M objects, under high level goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com