Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Under Gap's proposal, if a retailer were found to have violated the agreement, the only remedy would generally be public expulsion from the factory safety plan.
The strategy, which gives the company's essentially conservative wares a more pronounced fashion identity, was conceived more than a year ago under Gap's new management, headed by Paul Pressler, the chief executive, to help stem 20 consecutive months of declining sales.
Approximately 10% (or 204,000 km2) of the forestland in the 48 states of the US was in protected areas (under GAP codes 1 and 2, Figure 1) in 2001, with 1.3 million km2 of unprotected forests.
The State Department's search for documents under GAP's original request is ongoing.
Approximately 10% (or 204,000 km) of the forestland in the 48 states of the US was in protected areas (under GAP codes 1 and 2, Figure 1) in 2001, with 1.3 million km of unprotected forests.
One other study did measure leg alignment with a navigation system under gap distraction with a tensor: an effect of 2.7° in extension and 3° in flexion after PMC release was found (Luring et al. 2006b).
Similar(50)
Post-hoc comparisons among the Pacman-square distances on the basis of estimated marginal means confirmed that performances under the control trials were better than those under the gap (p = 0.037) and occluded (p < 0.001) trials.
The results indicate that (1) the vibro-impact responses of shrouded blades under some asymmetric gaps are more complicated than that under symmetric gap.
In covert recordings of the pair Iqbal was heard suggesting attaching the bomb to a remote-controlled toy car and sending it under the gap of a gate to a TA centre in Luton.
It qualified under the Gap App Challenge rules because teachers get content through a Web site and every lesson comes with a student handout, a teachers' guide and a multimedia presentation.
At the far end of the room was an open hearth under a gap in the roof.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com