Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The need to develop solutions to the problem of worldwide food crop scarcity under exacerbated climate change will be paramount.
Similar(59)
Adequate nutrition plays a major role in modulating lung development and maturation [ 2], and it has been demonstrated that under-nutrition exacerbates the alveolar damage caused by hyperoxia in experimental models and contributes to the development of emphysema in humans [ 3, 4].
With just less than 1% of the world's population homeless and seeking a better, safer life, a global crisis is under way, exacerbated by a lack of political cooperation – and several states, including the United Kingdom, are flouting international agreements designed to deal with the crisis.
The potential for radical political shifts at home and between nations is rising.7.Resource wars escalating: From a world of abundance to shortageAs the world's population moves towards 9 billion by 2050, resources are under pressure, exacerbated by climate change.
For some time, Monteux's marriage had been under strain, exacerbated by his wife's frequent absences on concert tours.
This also has intergenerational impact exacerbated by under-nutrition and anaemia in women.
The high prevalence of chlamydia may have exacerbated chlamydia under-reporting.
She has muscular paralysis, which is exacerbated under stress and pressure.
This situation is commonplace in the NHS already and the safeguards will be removed and the problem exacerbated under the terms of the new contract.
The churches warn that that the problems could be exacerbated under the government's proposed new welfare system, universal credit, which will extend the sanctions regime to low-paid working families who are in receipt of benefits.
After independence in 1963, Kenya's ethnic divides were exacerbated under a winner-take-all political system that vested enormous powers in the presidency — and led to staggering levels of corruption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com