Sentence examples for under each title from inspiring English sources

Exact(1)

Under each title is an description of the program, the requirements for the computer system and the price.

Similar(59)

List your responsibilities under each job title.

Under each game title will be a list of song names.

If you're producing your resume to be handed to someone else, list your qualifications in the Summary of Qualifications section and your job duties under each position title with a bullet character before each statement.

If you do not have any gaps in your employment and you can show under each job title how you were promoted, then this will give you an advantage over less qualified candidates.

The new design features deep links, which are horizontally aligned under each result's title and the image is now featured on the right-hand side.

The three young men put up a few thousand dollars each, and, under the title of Turck & Co., conducted a mysterious enterprise which consisted of acting as brokers for arranging business betw.

Many different hereditary castes have been traditionally subsumed under the title untouchable, each of which subscribes to the social rule of endogamy (marriage exclusively within the caste community) that governs the caste system in general.

When the Museum of Modern Art exhibited 25 of the photographs in 1993 under the title "Strangers," each was labeled with the name of the man who posed, his hometown, his age, and the amount of money that changed hands.

Under the title of each article are three buttons – View, Download, and Save.

Equity crowdfunding is the newest portion of the overall industry, and has been growing at a rate of about 2x each year, specifically under Title II with accredited investors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: