Sentence examples for under different degree from inspiring English sources

Exact(2)

The quantitative (but probably not qualitative) results would differ under different degree distributions.

However, all the three truncated αA-crystallins, were under different degree of unfolding stress when they were expressed individually for 48 h in HeLa cells.

Similar(58)

The differences between the two models under different degrees of turning and velocities were then compared.

Still, the NATO countries flying ground-attack missions operate under different degrees of caution when striking targets that could hurt civilians or damage mosques, schools or hospitals, complicating the campaign, a senior American military official said.

The data essentially broke down the floor into many discrete zones and calculated the odds of Bryant making shots from different places on the court, under different degrees of defensive pressure, in different relationships to other players — how well he scored off screens, off pick-and-rolls, off catch-and-shoots and so on.

The methods in [1, 2] remove haze using multiple images under different degrees of polarization.

The stability of bufuralol enantiomers under different degrees of temperature was also studied.

Evaluations under different degrees of network traffic demonstrate the merits of FleCube and the proposed routings.

To quantify pelvifemoral rhythm during unilateral hip flexion in standing subjects, under different degrees of resistance.

We exhibit the groove profiles in evolution under different degrees of anisotropy.

Each section was observed under different degrees of magnifications (× 2000, × 10,000, × 25,000) with the same microscope parameters (HV 20 kV, Det LFD, pressure 0.90 mbar).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: