Sentence examples for under different amounts from inspiring English sources

Exact(11)

Figure 1 XRD patterns of the samples obtained under different amounts of EDTA.

The biooxidation rate of Fe2+ under different amounts of PCBs is shown in Table 3.

Figure 6 Magnetization curve of the Fe 3 O 4 @PPy prepared under different amounts of pyrrole monomer at 160°C: (A) 0 mL, (B) 0.1 mL, (C) 0.3 mL, (D) 0.5 mL.

For this purpose, we determine the amount of accuracy preserved under different amounts of adjustments and calculate the average, as in Table 6 for revoking-based adjustments and Table 7 for granting-based adjustments.

Figure 3 FT-IR spectra of the Fe 3 O 4 @PPy deposits prepared under different amounts of pyrrole monomer at 160°C: (a) 0.1 mL, (b) 0.3 mL, (c) 0.5 mL.

In this work, the passive decay heat removal from the core debris settled on single-tray-type design of core catcher has been numerically simulated under different amounts of core relocation using a validated 2-D axisymmetric CFD model.

Show more...

Similar(49)

The Sunday Times Style magazine gives you ranges for under several different amounts - £20, £50, £100 and so on - to pick from.

The government wants a stratified system under which universities charge different amounts.

It was difficult to determine how much money the individual plaintiffs could receive from the sale because different plaintiffs are owed different amounts under the terms of the settlement, and some of the plaintiffs have died.

Fig. 4 Changes of pH (a), Eh (b), and Fe2+ concentration (c) with time under the condition of different amounts of PCBs in the bioleaching.

Recovered enzymes were used under identical conditions, but different amounts of cellulase and xylanase were supplemented when necessary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: