Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "under diet" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It can be used when referring to someone who is following a specific eating plan or regimen.
Example: "She is currently under diet to lose weight and improve her health."
Alternatives: "on a diet" or "following a diet plan."
Exact(13)
Under Diet law, the committee system has been drastically altered to accord more with U.S. practice.
If the patient is diagnosed (with a likelihood of p_diagnose_early) he will be under diet.
The yabB::tetRA mutant was undetectable in liver or spleen of animals under normal diet, while in mice under diet including CTet, yabB::tetRA invaded at a level comparable to the WT in mice under normal diet.
The expression of Prdm13 in the hypothalamus increased under diet restriction, whereas it decreased during aging.
In the liraglutide group, each patient was treated with insulin or oral glucose-lowering drugs under diet therapy after admission.
Physiotherapy implied physical exercises for motor problems and all dietary interventions (e.g. elimination diet) were classified under "diet".
Similar(47)
Under Dieter, age 61, and his brother Stefan, 39, who has taken a more active management role in recent years, Holtzbrinck has developed a reputation as a hands-off owner with a taste for quality literature.
Under diet-induced cholestasis condition, mice showed increased miR-33 expression in the livers.
Despite the multiple beneficial effects of adiponectin, the phenotype in adiponectin-null mice is relatively mild, even under diet- or genetically induced metabolic challenges.
Interestingly, when subjected to the glucose tolerance test, Sei1-deficient mice showed a poorer clearance of glucose from blood compared to wt mice, both under standard diet (Fig. 7B) or under high fat diet (Supp. Fig. S4A).
The mice under HFD loose more weight than mice under chow diet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com