Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
All but one of the misspecified models under cut-off p = 0.0001 were one-step errors.
Using this method and the criteria described above, we validated the predictive performance of GC-skew under cut-off values ranging from -0.9 to 0.9 (Table 2).
Conversely, AQP4-Ab was detectable in 56/57 samples from eight patients during remission (>30 days from relapse onset), but the titres were low (<2 × cut-off) in eight samples and slightly <span class="lh">under cut-off in one (Fig. 2I).
The Palestinian Authority is near to collapse due to a decision by the European Union, the largest donor to Palestinians under occupation to cut off vital aid.
In the US, the Obama administration has already cancelled joint military exercises planned for next month and is under pressure to cut off all aid.
In 2012 it was obliged, under European law, to cut off access for Iranian banks that had been subjected to sanctions by the European Union.
At Poison Spring, Ark., in April 1864, Confederates under John S. Marmaduke cut off a Union foraging party and forced it to retreat.
They are under siege, cut off from all outside help, gradually being starved and with no means of escape.
The picture must have been begun in January 1871 because Paris was under siege, cut off from the outside world by the Prussian army.
The researchers estimate that caesium-137 levels close to the nuclear plant were eight times the safety limit, while neighbouring regions were just under this cut off; the rest of Japan was well below (averaging about 25 Bq/kg) the safety limit.
A recent summary of the research in the area (Levin et al., 2012) found that even single session interventions designed to reduce fusion produced a change that was just under the cut off agreed to among researchers for "large effects".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com