Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'under corresponding' is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to a comparison between two different elements or ideas. For example, "The sales figures of the two companies were compared under corresponding conditions."
Exact(41)
Our results show that the nanostructures possess band-stop property under corresponding conditions.
Similar extreme behaviour also occurs in batch dispersions under corresponding conditions.
This enhanced corrosion did not occur under corresponding conditions in the formic acid system.
Sensitivity of stiffness to the density design variable is derived analytically based on the solution of unit cell problems under corresponding generalized strain fields.
The spalling depths, calculated by the model due to various contact loads and crack sizes, are compared with the experimentally measured spalling depths obtained under corresponding loading conditions.
The kinetics obtained from the experiments under corresponding electrochemical conditions could provide an accurate estimation of phenol concentration effluent and better design of the packed bed reactor.
Similar(19)
A regulation, order, or other administrative action in effect under a source provision continues in effect under the corresponding title 46 provision.
A regulation, order, or other administrative action in effect under a source provision continues in effect under the corresponding title 54 provision.
A new feature that was added lets you choose if you want your album be presented for consideration for the Fotopedia photo encyclopedia, under the corresponding index or title which you file it under.
RNA-seq data of three types of roots (CR, PR, and SR) under salt stress were fetched from GEO database at NCBI under the corresponding accession number GSE53995.
All governments, therefore, work under a corresponding presumption of action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com