Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, this result can be applicable to predict the decomposition stages under clay loam based soil conditions of animal livestock.
Similar(58)
After another wash, they were cleared in glycerol and mounted under clay-feet-supported coverslips in 80% glycerol, 4% n-propyl gallate, 20 mM Tris pH 9.
aviculare grew favorably under clay-loam texture soils with pH of 7.5 and electrical conductivities between 0.5-1.0, 0.5-1.0,h organic matter content (3.5% on average) containing elements such as nitrogen, phosphorus and potassium.
Under the clay it is terrifying, but anything is surely better than the murderous struggle above.
It's a chilly evening so Sophie and I lay our sleeping bags out in front of the fire and sleep under the clay sculpture, watching its curves glow red in the firelight.
They were watching for cylindrical depressions in the earth: evidence that under the clay fort had once stood timber fence posts, perhaps for so long that the wood had decayed, leaving a shell of earth behind.
Delicately carved white capitals which were miraculously preserved for 1,800 years under thick clay now sit, discoloured by air pollution, in pools of rainwater, while cracks caused by winter ice have appeared in the stonework.
Maximum U Th/4He ages obtained for the groundwater in the fractured bedrock range from 1473 ± 300 a to 137 ± 28 ka, suggesting the occurrence of several generations of fossil meltwater trapped under the clay plain after the last two glaciations.
I hope it will be my consolation when I pass away to feel I sleep under the clay with those brave boys".
It will be best to place a sheet of paper or deli wrap, etc, under the clay sheet before continuing so the clay won't stick to the work surface later.
(Having put a sheet of paper, deli wrap or plastic wrap under the clay when pressing earlier can help with separation now by allowing the clay and paper to bend so they can more easily be peeled apart without distortion).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com