Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Spain's National Court did the same when it ruled that, contrary to arguments put forward by the Spanish government, Spain's courts can try General Pinochet, and other Chilean and Argentine military leaders, for genocide, terrorism and torture.Israel tried Adolf Eichmann and John Demjanjuk under claims of universal jurisdiction, which were respected by most states.
During the past week, he was forced to sleep naked and stand naked for inspection in front of his cell, and for the indefinite future must remove his clothes and wear a "smock" under claims of risk to himself that he disputes.
Payouts under claims are complicated and are explored later in this paper in the example 4.
The department is also being crushed, quite literally, under claims filed on paper.
Di Modica himself has condemned Fearless Girl, which is a project from artist Kristen Visbal, New York ad agency McCann, and money managing company State Street Global Advisors (SSGA), personally calling for its removal under claims that it violates his rights by warping the meaning of Charging Bull in a way that's injurious to his reputation.
14 Nevertheless, doubt remains, because a formal and systemic analysis of malaria trends in countries has not been done under claims of data paucity or unreliability.
Similar(52)
I pay my taxes, under-claim expenses, give mistaken change back to the cashier.
Sir Paul also rejected Mr Malik's argument that the excessive council tax claim was part of a planned procedure to offset an under-claim on his mortgage interest.
The last requirement, "under claim of right," Mr. Hall said, is the issue most often in dispute.
For example, the adverse possessor's use must be "hostile and under claim of right," he said.
When that happens, he said, it is clear that possession of the disputed property is not under claim of right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com