Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Problems are being swept under carpet because of the rush to build these things as fast as possible.
Similar(58)
Now, interestingly, that problem, I think, has been swept under the intellectual carpet because of the relatively facile and widely accepted assumption, which has not been challenged, nor justified, that the combinatorics of transcription factors provide an explosive number of regulatory possibilities - with enough capacity in the system to program anything from a worm to human.
You should get the black carpet because of the darkness.
"It's good to know this won't get swept under the carpet, because a lot of soldiers don't feel safe right now.
"The Libor scandal should not be something to be hidden under the carpet because it affects the correct functioning of financial markets and the economy as a whole," Mario Cribari, head of asset management at Veco Invest SA in Lugano, Switzerland, told Bloomberg earlier this month.
I reported it to my boss the next day and disappointingly was told to sweep it under the carpet Because there were no witnesses or evidence of assault nothing could be done.
In my book it's better to face a problem than sweep it under the carpet, because otherwise you just leave it in the hands of unscrupulous people".
David De Gea is only 20 and at the beginning of the season his mistakes were being swept under the carpet because United were winning.
Children were ignored, sometimes even blamed, and issues were swept under the carpet – often because of a warped and misguided sense of political correctness.
Sweeping it under the carpet because it was unpleasant was not an option.
Those in power sweep uncomfortable truths under the carpet because they are too complex, but common sense suggests that the evidence for the success or otherwise of an education system does not lie in the figures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com