Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Thousands of braceros worked in fields and rail yards in the United States from 1942 to 1964 under agreements between both countries.
From 1942 until possibly as late as 1949, under agreements between the United States and Mexico, 10percentt of the braceros' wages were deducted and held in savings accounts.
The resulting reforms, under agreements between Attorney General Eric T. Schneiderman and the 20 districts, would compel them to stop asking for documents such as Social Security cards that effectively exclude undocumented children from school.
Leff, under agreements between The Johns Hopkins University and Mobile Doctors 24/7 International, is entitled to fees for licensing and consulting services related to the Hospital at Home care model.
Grounds permitted under agreements between the US and Australia, Jordan and Singapore are limited to anticompetitive practices, public non-commercial use, national emergency or other circumstances of extreme urgency [ 40].
Similar(55)
Under agreements made between pimps, local area authorities, the local health office and the local NGO, health education sessions were delivered on a regular basis at each brothel.
Players will be covered for the Games themselves under longstanding agreements between the league, the union and the International Ice Hockey Federation.
They do not single out other Israeli goods, which are protected under trade agreements between Israel and the Palestinians.
Under previous agreements between major publishers and retailers that began in 2010, publishers set prices for e-books.
The injunction issued yesterday prohibits any performance under the agreements between Cook and Guidant relating to the development and distribution of paclitaxel drug-coated stents.
Apple sends an open letter to Lodsys declaring that iOS developers are covered under licensing agreements between Apple/Lodsys — and Lodsys responds by turning their prior legal threats into actual lawsuits).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com