Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In response, Topic modeling is introduced to group synonyms together under a topic automatically, leading to convenient and accurate evaluation of brands based on consumers' online reviews.
How he can really set up, or come under, a topic.
Similar(58)
"That I would simply lose the money if the bank went under was not a topic," Mr. Berkling said.
This system also provides a unique opportunity to study how gene amplification contributes to adaptation under strong selection, a topic of much recent interest (Sonti and Roth 1989; Koszul et al. 2004; Gresham et al. 2008, 2010; Kugelberg et al. 2010; Blount et al. 2012).
This paper studied the key strategies used by Datang, a local Chinese firm, to promote TD-SCDMA in order to explore an under-researched topic: how could a latecomer promote a technology standard?
It is important to point out that although LDA can provide clusters of documents that can be labeled under a specific topic, these documents vary in the level to which they belong to that topic, i.e., their corresponding topic proportions could widely differ.
It is now customary to include such a topic under the heading of relativistic quantum field theory.
Analysis of wave propagation in solid materials under moving loads is a topic of great interest in railway engineering.
Vehicle DC development has been a topic under research over the last thirty years, since it is a key activity both from an authority and from an industrial research point of view.
In fact, students rarely missed classes because the content to be discussed was posted well in advance and students were always looking forward to take part in a live discussion in class having conducted a thorough research on a topic under discussion.
The clinical implications of the enzyme in intestinal tumours have been a topic under the last decade.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com