Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Under a tombstone of river water, his Collection was buried, soaked to undecipherable pulp.
The dispute spawned hundreds of pretenders to the throne, one of whom was convincing enough to get the government of Netherlands to bury him under a tombstone indicating that he was the true heir to the French throne.
One such man, Charles-Guillaume Naundorff, was so convincing that the government of the Netherlands allowed him to be buried there in 1845 under a tombstone indicating that he was the true heir to the French throne.
However, he died in April the same year and was buried in the churchyard of All Saints, under a tombstone designed by fellow artist, Ford Madox Brown.
I figured I'd get buried in that gold suit up there under a tombstone that reads: "Here lies the world's, the galaxy's, and the universe's number-one ultimate Elvis fan" then I'd come back on Halloween night and haunt my ex-wife.
Similar(55)
A rock memorial, overgrown by grass and weeds, rests like a tombstone under sagging football goal posts.
Specific memorial motifs crystallized in two American forms: the "mourning picture," executed in embroidery or watercolour, often depicting grieving figures draped around a tombstone under weeping willows, and the gravestone carved with a winged death's-head or, later, with the urn-and-willow motif.
Three were sisters: Minnie, Tillie and Dora Gottlieb, ages 19, 21 and 29, who were buried under a single tombstone.
The television adverts had made it plain: the sexually active among us were headed for an early grave under a towering tombstone marked by those four letters.
Geronimo is buried in the Apache prisoner of war cemetery under an unruly rocky mount of a tombstone, which has become a pilgrimage site.
Nearby, under a fluttering American flag, is a monument that looks like a tombstone for the hippie dream.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com