Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "under a specific communication" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a particular message or set of instructions that has been communicated in a defined manner. Example: "The actions taken were based on the guidelines provided under a specific communication from the management."
Exact(1)
It typically consists of tags (or transponders) and interrogators (or readers), between which information and commands are exchanged under a specific communication protocol.
Similar(58)
In addition, a specific communication mechanism for SpMV is designed.
They synchronize their velocities through a specific communication protocol, and maintain cohesion and separation behaviour by means of interagent potential forces.
Active listening is a specific communication skill, based on the work of Carl Rogers [ 39].
A specific communication system used only for patient communication would enable an automatic collection of the patient communication data and create a more accurate database than our data collection method.
The doctors at the FSHS do not have a specific electronic communication system focused on patient communication.
Therefore, careful attention must be paid to choose a proper technique for each specific communication system.
It is a patient-centred approach which involves specific communication skills and elements of cognitive therapy.
However, they did find training specific communication and clinical skills as a useful preparation for practice.
Specific communication skills included: greeting, setting an agenda, discussing diagnosis and treatment, and managing negative interactions.
The main concept was to design a communication platform that could run different waveforms implementing specific communication standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com